Merhaba! Sinds kort volg ik Turkse les (moeilijk! weer een andere grammatica!)en dat vind ik meer dan leuk! Naast dat het heel handig is om me enigszins verstaanbaar te maken in het Turks en te begrijpen wat men tegen me zegt, houd ik er erg van om meerdere talen te kunnen spreken.
Op school leerde ik Engels, Duits en Frans en op vakantie sprak ik het meest noodzakelijke met enige schroom (faalangst!!) in de desbetreffende taal uit.
Onder de buitenlanders hier is de voertaal natuurlijk Engels en ook al gaat het lang niet vlekkeloos, ik ben de gêne voorbij. Niet iedereen is een native speaker tenslotte. Doordat je MOET communiceren in het Engels, gaat het al snel makkelijker en beter. Leuk!
Sinds een paar dagen probeer ik ook in het Duits te communiceren. Fabiënne heeft namelijk contact met een Duits meisje en met haar moeder spreek ik Duits, puur om ook dat beter te kunnen, maar dat is lastig! Af en toe kom ik er niet meer uit en klinken mijn zinnen als een Babylonische spraakverwarring! Doch finde ich das ganz super!:-)
Merhaba! Since two weeks I'm learning how to speak Turkish (difficult, yet another grammar!) and I like it very much! Besides wanting to be able to make myself understood and wanting to know what the Turkish people say to me, I enjoy speaking other languages!
At school I learned some English, German and French and on holidays I spoke the most necsessary words with a little hesitation (anxiety!) in the relevant language.
Among the foreigners here the language is English of course and although I'm not without mistakes (surely you've noticed on my blog:-)), I'm beyond embarrassment. Not everyone is a native speaker. Because you HAVE to communicate in English, it goes better and easier every day. It's fun!
Since a couple of days I'm also trying to communicate in German. Fabiënne has a German friend and I want to speak German with her mother, just for practice, but that's hard! Sometimes I get mixed up and my sentences sound like the Babylonian Confusion of Tongues! Doch finde ich das ganz super!:-)